1 Corintios 7:9

Pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse.

Otras versiones de la Biblia

Pero si no pueden dominarse, que se casen, porque es preferible casarse que quemarse de pasión.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero si no pueden dominar sus deseos sexuales, es mejor que se casen. Como dice el dicho: «Vale más casarse que quemarse».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

pero si no tienen don de continencia, cásense, pues mejor es casarse que estarse quemando.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

pero si no pueden contenerse, cásense; que mejor es casarse que estarse quemando.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    Digo, pues, a los no casados y a las viudas que les sería bueno si se quedasen como yo.
  • 9
    Pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse.
  • 10
    Pero a los que se han casado mando, no yo, sino el Señor: que la esposa no se separe de su esposo

Imagen del verso

Pero si no tienen don de continencia, que se casen; porque mejor es casarse que quemarse. - 1 Corintios 7:9