2 Crônicas 20:2

Entonces fueron e informaron a Josafat diciendo: 'Una gran multitud viene contra ti de la otra orilla del mar, de Edom. Y he aquí que están en Hazezón-tamar, que es En-guedi.'

Otras versiones de la Biblia

y alguien fue a informarle: 'Del otro lado del Mar Muerto y de Edom[2] viene contra ti una gran multitud. Ahora están en Jazezón Tamar, es decir, en Engadi.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Los mensajeros de Josafat le dieron aviso, diciéndole: «¡Un ejército muy numeroso viene a atacarte! Partió de Edom, del otro lado del Mar Muerto, y ya está muy cerca, en la ciudad de En-gadi».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Vinieron mensajeros que avisaron a Josafat diciendo: «Viene contra ti una gran muchedumbre de gentes de allende el mar, de Edom, que están ya en Jasasón Tamar, o sea, Engadí.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y acudieron algunos y dieron aviso a Josafat, diciendo: Contra ti viene una gran multitud del otro lado del mar, y de Siria; y he aquí están en Hazezon-tamar, que es En-gadi.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y acudieron, y dieron aviso a Josafat, diciendo: Contra ti viene una grande multitud del otro lado del mar, y de Siria; y he aquí ellos están en Hasasón-tamar, que es Engedi.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Aconteció después de esto que los hijos de Moab y de Amón, y con ellos algunos de los amonitas, salieron a la guerra contra Josafat.
  • 2
    Entonces fueron e informaron a Josafat diciendo: 'Una gran multitud viene contra ti de la otra orilla del mar, de Edom. Y he aquí que están en Hazezón-tamar, que es En-guedi.'
  • 3
    Josafat tuvo temor, se propuso consultar a Jehovah e hizo pregonar ayuno en todo Judá.

Imagen del verso

Entonces fueron e informaron a Josafat diciendo: 'Una gran multitud viene contra ti de la otra orilla del mar, de Edom. Y he aquí que están en Hazezón-tamar, que es En-guedi.' - 2 Crônicas 20:2