2 Crônicas 28:14

Entonces el ejército abandonó a los cautivos y el botín delante de los jefes y de toda la congregación.

Otras versiones de la Biblia

Así que los soldados dejaron libres a los prisioneros, y pusieron el botín a los pies de los jefes y de toda la asamblea.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces los soldados reaccionaron, y delante de aquellos cuatro jefes y de todo el pueblo reunido, dejaron libres a los prisioneros y devolvieron todo lo que habían tomado.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Entonces la tropa dejó a los prisioneros y el botín delante de los jefes y de toda la asamblea.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces el ejército dejó los cautivos y el botín delante de los príncipes y de toda la multitud.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces el ejército dejó los cautivos y el despojo delante de los príncipes y de toda la multitud.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    y les dijeron: —No traigáis acá a los cautivos, porque esto nos hará culpables delante de Jehovah. Vosotros tratáis de añadir sobre nuestros pecados y sobre nuestra culpa, a pesar de que ya es grande nuestra culpa y de que el furor de su ira está sobre Israel.
  • 14
    Entonces el ejército abandonó a los cautivos y el botín delante de los jefes y de toda la congregación.
  • 15
    Unos hombres que fueron designados por nombre se levantaron, tomaron a los cautivos y vistieron del botín a todos los que entre ellos estaban desnudos. Los vistieron, los calzaron y les dieron de comer y de beber. Los ungieron, condujeron en asnos a todos los débiles, y los llevaron hasta Jericó, la ciudad de las palmeras, junto a sus hermanos. Después regresaron a Samaria.

Imagen del verso

Entonces el ejército abandonó a los cautivos y el botín delante de los jefes y de toda la congregación. - 2 Crônicas 28:14