2 Crônicas 29:10

Ahora pues, yo he decidido hacer un pacto con Jehovah Dios de Israel, para que aparte de nosotros el furor de su ira.

Otras versiones de la Biblia

'Yo me propongo ahora hacer un *pacto con el Señor, Dios de Israel, para que retire de nosotros su ardiente ira.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Pero si hacemos un pacto con nuestro Dios, podremos volver a agradarle.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero ahora he decidido en mi corazón hacer alianza con Yahveh, el Dios de Israel, para que aparte de nosotros el furor de su ira.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ahora, pues, yo he determinado hacer pacto con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros el ardor de su ira.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ahora, pues, yo he determinado hacer pacto con Jehová el Dios de Israel, para que aparte de nosotros la ira de su furor.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    He aquí que por esto nuestros padres han caído a espada, y nuestros hijos, nuestras hijas y nuestras mujeres están cautivos.
  • 10
    Ahora pues, yo he decidido hacer un pacto con Jehovah Dios de Israel, para que aparte de nosotros el furor de su ira.
  • 11
    Ahora pues, hijos míos, no seáis negligentes, porque Jehovah os ha escogido a fin de que estéis delante de él y le sirváis, para que seáis sus servidores y le queméis incienso.'

Imagen del verso

Ahora pues, yo he decidido hacer un pacto con Jehovah Dios de Israel, para que aparte de nosotros el furor de su ira. - 2 Crônicas 29:10