2 Samuel 16:7

Simei decía maldiciéndole: —¡Fuera, fuera, hombre sanguinario y hombre perverso!

Otras versiones de la Biblia

En sus insultos, Simí le decía al rey: ¡Largo de aquí! ¡Asesino! ¡Canalla!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Además, insultaba a David y le decía: «¡Vete de aquí, asesino malvado!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Semeí decía maldiciendo: «Vete, vete, hombre sanguinario y malvado.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y decía Simei, maldiciéndole: ¡Fuera, fuera, hombre sanguinario y perverso!

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y decía Semei, maldiciéndole: Fuera, fuera, varón sanguinario, y hombre de Belial;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 6
    y arrojando piedras a David y a todos los servidores del rey David; pero todo el pueblo y todos los hombres valientes estaban a su derecha y a su izquierda.
  • 7
    Simei decía maldiciéndole: —¡Fuera, fuera, hombre sanguinario y hombre perverso!
  • 8
    Jehovah ha hecho recaer sobre ti toda la sangre de la casa de Saúl, en cuyo lugar has reinado. Pero Jehovah ha entregado el reino en mano de tu hijo Absalón, y he aquí que estás en desgracia, porque eres un hombre sanguinario.

Imagen del verso

Simei decía maldiciéndole: —¡Fuera, fuera, hombre sanguinario y hombre perverso! - 2 Samuel 16:7