2 Samuel 18:21

Entonces Joab dijo al etíope: —Vé tú e informa al rey de lo que has visto. El etíope se postró ante Joab y corrió.

Otras versiones de la Biblia

Entonces Joab se dirigió a un soldado *cusita y le ordenó: Ve tú y dile al rey lo que has visto. El cusita se inclinó ante Joab y salió corriendo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Sin embargo, Joab mismo le dijo a un etíope: —Ve y cuéntale al rey lo que has visto. El etíope se inclinó ante Joab en señal de respeto, y salió corriendo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y Joab dijo al kusita: «Anda y anuncia al rey lo que has visto.» El kusita se postró ante Joab y partió a la carrera.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y Joab dijo a un etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y Joab dijo al etiope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia a Joab, y corrió.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    hombres.
  • 21
    Entonces Joab dijo al etíope: —Vé tú e informa al rey de lo que has visto. El etíope se postró ante Joab y corrió.
  • 22
    Entonces Ajimaas hijo de Sadoc volvió a decir a Joab: —Sea como sea, deja que yo también corra tras el etíope. Joab le dijo: —Hijo mío, ¿para qué has de correr, si no te van a dar un premio por las noticias?

Imagen del verso

Entonces Joab dijo al etíope: —Vé tú e informa al rey de lo que has visto. El etíope se postró ante Joab y corrió. - 2 Samuel 18:21