2 Samuel 3:9

Así haga Dios a Abner y aun le añada, si yo no hago con David lo que Jehovah le ha jurado:

Otras versiones de la Biblia

Que Dios me castigue sin piedad si ahora yo no procedo con David conforme a lo que el Señor le juró:

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pues ahora, ¡que Dios me castigue duramente si no hago que se cumpla la promesa de Dios a David! Porque Dios le prometió

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Esto haga Dios a Abner y esto le añada si no cumplo a David lo que Yahveh le ha jurado,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Así haga Dios a Abner y aun le añada, si como ha jurado Jehová a David, no haga yo así con él,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Así haga Dios a Abner y aun le añada, si como ha jurado Jehová a David no hiciere yo así con él,

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 8
    Abner se enfureció muchísimo por las palabras de Isboset y le dijo: —¿Acaso soy yo una cabeza de perro que pertenece a Judá? Hoy estoy mostrando lealtad a la casa de tu padre Saúl, a sus hermanos y a sus amigos, y no te he entregado en mano de David. ¿Y hoy me llamas a cuentas por una falta con esta mujer?
  • 9
    Así haga Dios a Abner y aun le añada, si yo no hago con David lo que Jehovah le ha jurado:
  • 10
    transferir el reino de la casa de Saúl y confirmar el trono de David sobre Israel y sobre Judá, desde Dan hasta Beerseba.

Imagen del verso

Así haga Dios a Abner y aun le añada, si yo no hago con David lo que Jehovah le ha jurado: - 2 Samuel 3:9