Daniel 8:10

Se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.

Otras versiones de la Biblia

Creció hasta alcanzar al ejército de los cielos, derribó algunas estrellas y las pisoteó,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Fue tanto lo que creció, que llegó a tocar las estrellas del cielo. A muchas de ellas las derribó y las pisoteó.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Creció hasta el ejército del cielo, precipitó en tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó con sus pies.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las pisoteó.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y se engrandeció hasta el ejército del cielo; y parte del ejército y de las estrellas echó por tierra, y las holló.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Y de uno de ellos salió un cuerno pequeño que creció mucho hacia el sur, hacia el este y hacia la tierra gloriosa.
  • 10
    Se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó.
  • 11
    Se engrandeció contra el Jefe del ejército. Por él fue quitado el sacrificio continuo, y el lugar de su santuario fue derribado.

Imagen del verso

Se engrandeció hasta el ejército del cielo; y echó por tierra parte del ejército y de las estrellas, y las pisoteó. - Daniel 8:10