Deuteronômio 1:37

Por causa de vosotros Jehovah se enfureció también contra mí, y dijo: ‘Tampoco tú entrarás allá.

Otras versiones de la Biblia

'Por causa de ustedes el Señor se enojó también conmigo, y me dijo: Tampoco tú entrarás en esa tierra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Por culpa de ustedes, Dios se enojó conmigo y me dijo: “Tampoco tú entrarás a esta tierra.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Por culpa vuestra Yahveh se irritó también contra mí y me dijo: «Tampoco tú entrarás allí.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

También contra mí se airó Jehová por vosotros, y me dijo: Tampoco tú entrarás allá.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y también contra mí se airó Jehová por vosotros, diciendo: Tampoco tú entrarás allá:

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 36
    excepto Caleb hijo de Jefone. El la verá; a él y a sus hijos les daré la tierra que él pisó, porque siguió a Jehovah con integridad.’
  • 37
    Por causa de vosotros Jehovah se enfureció también contra mí, y dijo: ‘Tampoco tú entrarás allá.
  • 38
    Josué hijo de Nun, que está delante de ti, él entrará allá. Anímale, porque él hará que Israel la herede.

Imagen del verso

Por causa de vosotros Jehovah se enfureció también contra mí, y dijo: ‘Tampoco tú entrarás allá. - Deuteronômio 1:37