Deuteronômio 10:22

Con setenta personas descendieron tus padres a Egipto, y ahora Jehovah tu Dios te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo.

Otras versiones de la Biblia

Setenta eran los antepasados tuyos que bajaron a Egipto, y ahora el Señor tu Dios te ha hecho un pueblo tan numeroso como las estrellas del cielo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

No olviden que sus antepasados eran tan sólo un grupo de setenta personas cuando llegaron a Egipto. Ahora Dios los ha convertido en un pueblo tan grande que es imposible contarlos».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No más de setenta personas eran tus padres cuando bajaron a Egipto, y Yahveh tu Dios te ha hecho ahora numeroso como las estrellas del cielo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Con setenta personas descendieron tus padres a Egipto, y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Con setenta almas descendieron tus padres a Egipto; y ahora Jehová te ha hecho como las estrellas del cielo en multitud.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    'A Jehovah tu Dios temerás, y a él servirás. A él serás fiel y por su nombre jurarás.
  • 21
    El es tu alabanza; él es tu Dios que ha hecho por ti estas cosas grandes y temibles que tus ojos han visto.
  • 22
    Con setenta personas descendieron tus padres a Egipto, y ahora Jehovah tu Dios te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo.

Imagen del verso

Con setenta personas descendieron tus padres a Egipto, y ahora Jehovah tu Dios te ha hecho tan numeroso como las estrellas del cielo. - Deuteronômio 10:22