Deuteronômio 14:21

'No comeréis ningún animal mortecino. Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que él lo coma; o lo venderás a un extranjero. Porque tú eres un pueblo santo para Jehovah tu Dios. 'No guisarás el cabrito en la leche de su madre.

Otras versiones de la Biblia

'No comas nada que encuentres ya muerto. Podrás dárselo al extranjero que viva en cualquiera de tus ciudades; él sí podrá comérselo, o vendérselo a un forastero. Pero tú eres un pueblo consagrado al Señor tu Dios. 'No cocines el cabrito en la leche de su madre.[2]

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si un animal se muere, no coman de su carne, pues ustedes son un pueblo que pertenece a Dios y él así lo ha ordenado. Sin embargo, pueden darle la carne a cualquier extranjero que viva entre ustedes, o venderla a un extranjero que esté de visita en el pueblo. »Tampoco les está permitido cocinar un cabrito hirviéndolo en la leche de su madre.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No comeréis ninguna bestia muerta. Se la darás al forastero que vive en tus ciudades para que él la coma, o bien véndesela a un extranjero. Porque tú eres un pueblo consagrado a Yahveh tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ninguna cosa mortecina comeréis; al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él podrá comerla; o véndela a un extranjero, porque tú eres pueblo santo a Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ninguna cosa mortecina comeréis: al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él la comerá: o véndela al extranjero; porque tú eres pueblo santo a Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    'Podréis comer toda criatura que vuela y que sea limpia.
  • 21
    'No comeréis ningún animal mortecino. Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que él lo coma; o lo venderás a un extranjero. Porque tú eres un pueblo santo para Jehovah tu Dios. 'No guisarás el cabrito en la leche de su madre.
  • 22
    'Sin falta darás el diezmo de todo el producto de tu semilla que el campo rinda año tras año.

Imagen del verso

'No comeréis ningún animal mortecino. Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades, para que él lo coma; o lo venderás a un extranjero. Porque tú eres un pueblo santo para Jehovah tu Dios. 'No guisarás el cabrito en la leche de su madre. - Deuteronômio 14:21