Deuteronômio 20:4

Porque Jehovah vuestro Dios va con vosotros, para combatir por vosotros contra vuestros enemigos y para daros la victoria.’

Otras versiones de la Biblia

porque el Señor tu Dios está contigo; él peleará en favor tuyo y te dará la *victoria sobre tus enemigos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Nuestro Dios peleará por nosotros, y nos dará la victoria”.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

porque Yahveh vuestro Dios marcha con vosotros para pelear en favor vuestro contra vuestros enemigos y salvaros.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

porque Jehová vuestro Dios va con vosotros, para pelear por vosotros contra vuestros enemigos, para salvaros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Que Jehová vuestro Dios anda con vosotros, para pelear por vosotros contra vuestros enemigos, para salvaros.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    diciéndoles: ‘Escucha, Israel: Vosotros os acercáis ahora a la batalla contra vuestros enemigos. No desmaye vuestro corazón. No temáis, ni os turbéis ni os aterroricéis delante de ellos.
  • 4
    Porque Jehovah vuestro Dios va con vosotros, para combatir por vosotros contra vuestros enemigos y para daros la victoria.’
  • 5
    'Los oficiales hablarán al pueblo diciendo: ‘¿Quién ha edificado una casa nueva y no la ha estrenado? ¡Que se vaya y regrese a su casa! No sea que muera en la batalla y algún otro la estrene.

Imagen del verso

Porque Jehovah vuestro Dios va con vosotros, para combatir por vosotros contra vuestros enemigos y para daros la victoria.’ - Deuteronômio 20:4