Deuteronômio 22:1

'Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano.

Otras versiones de la Biblia

'Si ves que un buey o una oveja de tu hermano se ha extraviado, no te hagas el desentendido sino llévalo en seguida a su dueño.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Si alguien ve que andan perdidos el toro o la oveja de su vecino, debe ayudarlo y devolvérselos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Si ves extraviada alguna res del ganado mayor o menor de tu hermano, no te desentenderás de ella, sino que se la llevarás a tu hermano.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Si vieres extraviado el buey de tu hermano, o su cordero, no le negarás tu ayuda; lo volverás a tu hermano.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

NO verás el buey de tu hermano, o su cordero, perdidos, y te retirarás de ellos; precisamente los volverás a tu hermano.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    'Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano.
  • 2
    Y si tu hermano no vive cerca de ti, o no le conoces, recógelo en tu casa. Estará contigo hasta que tu hermano lo busque, y entonces se lo devolverás.
  • 3
    Lo mismo harás con su asno, con su vestido y con toda cosa perdida que tu hermano haya perdido y que tú halles. No podrás desentenderte de ello.

Imagen del verso

'Si encuentras extraviado el buey o la oveja de tu hermano, no te desentenderás de ellos. Deberás devolverlos a tu hermano. - Deuteronômio 22:1