Deuteronômio 27:24

'‘¡Maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’

Otras versiones de la Biblia

Maldito sea quien mate a traición a su prójimo. Y todo el pueblo dirá: ¡Amén!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Maldito quien mate a traición a su prójimo. - Y todo el pueblo dirá: Amén.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Maldito el que hiriere a su prójimo ocultamente. Y dirá todo el pueblo: Amén.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 23
    '‘¡Maldito el que se acueste con su suegra!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’
  • 24
    '‘¡Maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’
  • 25
    '‘¡Maldito el que acepte soborno para matar a un inocente!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’

Imagen del verso

'‘¡Maldito el que hiera de muerte a su prójimo en secreto!’ Y todo el pueblo dirá: ‘¡Amén!’ - Deuteronômio 27:24