Deuteronômio 31:2

y les dijo: 'Yo tengo ahora 120 años de edad; no puedo salir ni entrar más. Además, Jehovah me ha dicho: ‘No cruzarás este Jordán.’

Otras versiones de la Biblia

'Ya tengo ciento veinte años de edad, y no puedo seguir siendo su líder. Además, el Señor me ha dicho que no voy a cruzar el Jordán,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

«Ya tengo ciento veinte años de edad, y no puedo seguir siendo el jefe de Israel. Por otra parte, Dios no va a dejarme cruzar el río Jordán.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«He cumplido 120 años. Ya no puedo salir ni entrar. Y Yahveh me ha dicho: Tú no pasarás este Jordán.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y les dijo: Este día soy de edad de ciento veinte años; no puedo más salir ni entrar; además de esto Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y les dijo: De edad de ciento y veinte años soy hoy día; no puedo más salir ni entrar: a más de esto Jehová me ha dicho: No pasarás este Jordán.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Moisés fue y habló estas palabras a todo Israel,
  • 2
    y les dijo: 'Yo tengo ahora 120 años de edad; no puedo salir ni entrar más. Además, Jehovah me ha dicho: ‘No cruzarás este Jordán.’
  • 3
    Jehovah tu Dios es el que cruza delante de ti. El destruirá estas naciones delante de ti, y tú las desalojarás. Josué es quien cruzará al frente de ti, como Jehovah ha dicho.

Imagen del verso

y les dijo: 'Yo tengo ahora 120 años de edad; no puedo salir ni entrar más. Además, Jehovah me ha dicho: ‘No cruzarás este Jordán.’ - Deuteronômio 31:2