Deuteronômio 5:11

'‘No tomarás en vano el nombre de Jehovah tu Dios, porque Jehovah no dará por inocente al que tome su nombre en vano.

Otras versiones de la Biblia

'No pronuncies el *nombre del Señor tu Dios a la ligera. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a pronunciar mi nombre a la ligera.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»No usen mi nombre sin el respeto que se merece. Si lo hacen, los castigaré.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«No tomarás en falso el nombre de Yahveh tu Dios, porque Yahveh no dejará sin castigo a quien toma su nombre en falso.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

No tomarás el nombre de Jehová tu Dios en vano; porque Jehová no dará por inocente al que tome su nombre en vano.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

No tomarás en vano el nombre de Jehová tu Dios; porque Jehová no dará por inocente al que tomare en vano su nombre.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Pero muestro misericordia por mil generaciones a los que me aman y guardan mis mandamientos.
  • 11
    '‘No tomarás en vano el nombre de Jehovah tu Dios, porque Jehovah no dará por inocente al que tome su nombre en vano.
  • 12
    '‘Guarda el día del sábado para santificarlo, como te ha mandado Jehovah tu Dios.

Imagen del verso

'‘No tomarás en vano el nombre de Jehovah tu Dios, porque Jehovah no dará por inocente al que tome su nombre en vano. - Deuteronômio 5:11