Deuteronômio 6:21

entonces responderás a tu hijo: ‘Nosotros éramos esclavos del faraón en Egipto, pero Jehovah nos sacó de Egipto con mano poderosa.

Otras versiones de la Biblia

le responderás: En Egipto nosotros éramos esclavos del faraón, pero el Señor nos sacó de allá con gran despliegue de fuerza.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

ustedes responderán: “Hubo un tiempo en que fuimos esclavos del rey de Egipto, pero nuestro Dios usó su gran poder y nos sacó de allí.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

dirás a tu hijo: «Éramos esclavos de Faraón en Egipto, y Yahveh nos sacó de Egipto con mano fuerte.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

entonces dirás a tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y Jehová nos sacó de Egipto con mano poderosa.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces dirás a tu hijo: Nosotros éramos siervos de Faraón en Egipto, y Jehová nos sacó de Egipto con mano fuerte;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    'En el futuro, cuando tu hijo te pregunte diciendo: ‘¿Qué significan los testimonios, las leyes y los decretos que Jehovah nuestro Dios os mandó?’,
  • 21
    entonces responderás a tu hijo: ‘Nosotros éramos esclavos del faraón en Egipto, pero Jehovah nos sacó de Egipto con mano poderosa.
  • 22
    Jehovah hizo en Egipto señales y grandes prodigios contra el faraón y contra toda su familia, ante nuestros propios ojos.

Imagen del verso

entonces responderás a tu hijo: ‘Nosotros éramos esclavos del faraón en Egipto, pero Jehovah nos sacó de Egipto con mano poderosa. - Deuteronômio 6:21