Deuteronômio 8:17

No sea que digas en tu corazón: ‘Mi fuerza y el poder de mi mano me han traído esta prosperidad.’

Otras versiones de la Biblia

No se te ocurra pensar: Esta riqueza es fruto de mi poder y de la fuerza de mis manos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Si olvidan esto, tal vez lleguen a pensar que todo lo que tienen y disfrutan lo han conseguido con su propio esfuerzo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No digas en tu corazón: «Mi propia fuerza y el poder de mi mano me han creado esta prosperidad»,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

y digas en tu corazón: Mi poder y la fuerza de mi mano me han traído esta riqueza.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    El es quien te sustentó en el desierto con maná, comida que no habían conocido tus padres, con el propósito de humillarte y probarte para al final hacerte bien.
  • 17
    No sea que digas en tu corazón: ‘Mi fuerza y el poder de mi mano me han traído esta prosperidad.’
  • 18
    Al contrario, acuérdate de Jehovah tu Dios. El es el que te da poder para hacer riquezas, con el fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como en este día.

Imagen del verso

No sea que digas en tu corazón: ‘Mi fuerza y el poder de mi mano me han traído esta prosperidad.’ - Deuteronômio 8:17