Deuteronômio 8:4

'Tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.

Otras versiones de la Biblia

Durante esos cuarenta años no se te gastó la ropa que llevabas puesta, ni se te hincharon los pies.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Durante cuarenta años han estado caminando; sin embargo, jamás sus ropas se envejecieron ni sus pies se hincharon.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

No se gastó el vestido que llevabas ni se hincharon tus pies a lo largo de esos cuarenta años.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Tu vestido nunca se envejeció sobre ti, ni el pie se te ha hinchado por estos cuarenta años.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    'El te humilló y te hizo sufrir hambre, pero te sustentó con maná, comida que tú no conocías, ni tus padres habían conocido jamás. Lo hizo para enseñarte que no sólo de pan vivirá el hombre, sino que el hombre vivirá de toda palabra que sale de la boca de Jehovah.
  • 4
    'Tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años.
  • 5
    Reconoce, pues, en tu corazón, que como un hombre corrige a su hijo, así te corrige Jehovah tu Dios.

Imagen del verso

'Tu vestido nunca se ha envejecido sobre ti, ni tu pie se te ha hinchado en estos cuarenta años. - Deuteronômio 8:4