Êxodo 1:17

Pero las parteras temían a Dios y no hicieron como el rey de Egipto les mandó, sino que dejaban con vida a los niños varones.

Otras versiones de la Biblia

Sin embargo, las parteras temían a Dios, así que no siguieron las órdenes del rey de Egipto sino que dejaron con vida a los varones.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero Sifrá y Puá respetaban a Dios, así que no obedecieron las órdenes del rey.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero las parteras temían a Dios, y no hicieron lo que les había mandado el rey de Egipto, sino que dejaban con vida a los niños.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que preservaron la vida a los niños.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mas las parteras temieron a Dios, y no hicieron como les mandó el rey de Egipto, sino que preservaban la vida a los niños.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    —Cuando asistáis a las mujeres hebreas a dar a luz y veáis en la silla de parto que es niño, matadlo; pero si es niña, dejadla vivir.
  • 17
    Pero las parteras temían a Dios y no hicieron como el rey de Egipto les mandó, sino que dejaban con vida a los niños varones.
  • 18
    Entonces el rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: —¿Por qué habéis hecho esto de dejar con vida a los niños varones?

Imagen del verso

Pero las parteras temían a Dios y no hicieron como el rey de Egipto les mandó, sino que dejaban con vida a los niños varones. - Êxodo 1:17