Êxodo 11:6

Habrá un gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca lo hubo ni lo habrá.

Otras versiones de la Biblia

En todo Egipto habrá grandes lamentos, como no los ha habido ni volverá a haberlos.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Nunca antes han sufrido ustedes una desgracia tan grande, ni nunca más volverán a sufrirla.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y se elevará en todo el país de Egipto un alarido tan grande como nunca lo hubo, ni lo habrá.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y habrá gran clamor por toda la tierra de Egipto, cual nunca hubo, ni jamás habrá.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Y todo primogénito en la tierra de Egipto morirá, desde el primogénito del faraón que se sienta en su trono, hasta el primogénito de la sierva que está detrás del molino, y todo primerizo del ganado.
  • 6
    Habrá un gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca lo hubo ni lo habrá.
  • 7
    Pero entre todos los hijos de Israel, ni un perro les ladrará, ni a los hombres ni a los animales, para que sepáis que Jehovah hace distinción entre los egipcios y los israelitas.'

Imagen del verso

Habrá un gran clamor en toda la tierra de Egipto, como nunca lo hubo ni lo habrá. - Êxodo 11:6