Êxodo 12:10

Nada dejaréis de él hasta la mañana. Lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego.

Otras versiones de la Biblia

Y no deben dejar nada. En caso de que algo quede, lo quemarán al día siguiente.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Además, deben comer rápidamente, con la ropa y las sandalias puestas, y la vara en la mano, como si estuvieran apurados por salir.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y no dejaréis nada de él para la mañana; lo que sobre al amanecer lo quemaréis.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que quedare hasta la mañana, lo quemaréis en el fuego.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ninguna cosa dejaréis de él hasta la mañana; y lo que habrá quedado hasta la mañana, habéis de quemarlo en el fuego.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    No comeréis del cordero nada crudo, ni cocido en agua; sino asado al fuego, con su cabeza, sus piernas y sus entrañas.
  • 10
    Nada dejaréis de él hasta la mañana. Lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego.
  • 11
    Así lo habréis de comer: con vuestros cintos ceñidos, puestas las sandalias en vuestros pies y con vuestro bastón en la mano. Lo comeréis apresuradamente; es la Pascua de Jehovah.

Imagen del verso

Nada dejaréis de él hasta la mañana. Lo que quede hasta la mañana habréis de quemarlo en el fuego. - Êxodo 12:10