Êxodo 20:25

Y si me haces un altar de piedras, no lo construyas con piedras labradas; porque si alzas una herramienta sobre él, lo profanarás.

Otras versiones de la Biblia

Si me hacen un altar de piedra, no lo construyan con piedras labradas, pues las herramientas profanan la piedra.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Cuando quieran hacerme un altar de piedra, no corten las piedras con ninguna herramienta, sino úsenlas tal como las encuentren. Si las cortan con herramientas, dejarán de ser apropiadas para un altar.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y si me haces un altar de piedra, no lo edificarás de piedras labradas; porque al alzar tu cincel sobre ella queda profanada.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares herramienta sobre él, lo profanarás.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y si me hicieres altar de piedras, no las labres de cantería; porque si alzares tu pico sobre él, tú lo profanarás.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    'Harás para mí un altar de tierra, y sobre él sacrificarás tus holocaustos y ofrendas de paz, tus ovejas y tus vacas. En cualquier lugar donde yo haga recordar mi nombre vendré a ti y te bendeciré.
  • 25
    Y si me haces un altar de piedras, no lo construyas con piedras labradas; porque si alzas una herramienta sobre él, lo profanarás.
  • 26
    Tampoco subirás por gradas a mi altar, para que tu desnudez no sea descubierta sobre él.

Imagen del verso

Y si me haces un altar de piedras, no lo construyas con piedras labradas; porque si alzas una herramienta sobre él, lo profanarás. - Êxodo 20:25