Êxodo 21:34

el dueño de la cisterna pagará a su dueño su valor en dinero; y el animal muerto será suyo.

Otras versiones de la Biblia

el dueño del pozo indemnizará al dueño del animal, y podrá quedarse con el animal muerto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

el que abrió el pozo deberá pagar al dueño el valor del animal, pero podrá quedarse con el animal muerto.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

el propietario del pozo pagará al dueño de ellos el precio en dinero, y el animal muerto será suyo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El dueño de la cisterna pagará el dinero, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 33
    'Cuando alguien deje abierta o cave una cisterna, y no la cubra, y allí caiga un buey o un asno,
  • 34
    el dueño de la cisterna pagará a su dueño su valor en dinero; y el animal muerto será suyo.
  • 35
    'Cuando el buey de alguien hiera al buey de su prójimo, y muera, entonces venderán el buey vivo y se repartirán el dinero. También se repartirán el buey muerto.

Imagen del verso

el dueño de la cisterna pagará a su dueño su valor en dinero; y el animal muerto será suyo. - Êxodo 21:34