Êxodo 31:17

Será señal para siempre entre yo y los hijos de Israel. Porque en seis días Jehovah hizo los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.'

Otras versiones de la Biblia

una señal eterna entre ellos y yo. 'En efecto, en seis días hizo el Señor los cielos y la tierra, y el séptimo día descansó.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Será entre yo y los israelitas una señal perpetua; pues en seis días hizo Yahveh los cielos y la tierra, y el día séptimo descansó y tomó respiro.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Señal es para siempre entre mí y los hijos de Israel; porque en seis días hizo Jehová los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó, y reposó.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 16
    'Los hijos de Israel guardarán el sábado, celebrándolo como pacto perpetuo a través de sus generaciones.
  • 17
    Será señal para siempre entre yo y los hijos de Israel. Porque en seis días Jehovah hizo los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.'
  • 18
    Y cuando acabó de hablar con él en el monte Sinaí, dio a Moisés dos tablas del testimonio, tablas de piedra escritas con el dedo de Dios.

Imagen del verso

Será señal para siempre entre yo y los hijos de Israel. Porque en seis días Jehovah hizo los cielos y la tierra, y en el séptimo día cesó y reposó.' - Êxodo 31:17