Êxodo 32:10

Ahora pues, deja que se encienda mi furor contra ellos y los consuma, pero yo haré de ti una gran nación.

Otras versiones de la Biblia

Tú no te metas. Yo voy a descargar mi ira sobre ellos, y los voy a destruir. Pero de ti haré una gran nación.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

¡Estoy tan enojado que voy a destruirlos a todos! ¡No trates de detenerme! Sin embargo, con tus descendientes formaré una gran nación.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Déjame ahora que se encienda mi ira contra ellos y los devore; de ti, en cambio, haré un gran pueblo.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira en ellos, y los consuma; y de ti yo haré una nación grande.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y a ti yo te pondré sobre gran gente.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    —Le dijo, además, a Moisés—: Yo he visto a este pueblo, y he aquí que es un pueblo de dura cerviz.
  • 10
    Ahora pues, deja que se encienda mi furor contra ellos y los consuma, pero yo haré de ti una gran nación.
  • 11
    Entonces Moisés imploró el favor de Jehovah su Dios, diciendo: —Oh Jehovah, ¿por qué se ha de encender tu furor contra tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto con gran fuerza y con mano poderosa?

Imagen del verso

Ahora pues, deja que se encienda mi furor contra ellos y los consuma, pero yo haré de ti una gran nación. - Êxodo 32:10