Êxodo 33:15

Y él respondió: —Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

Otras versiones de la Biblia

O vas con todos nosotros replicó Moisés, o mejor no nos hagas salir de aquí.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Moisés le dijo: —Si no vas a acompañarnos, no nos pidas que salgamos de aquí.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Contestóle: «Si no vienes tú mismo, no nos hagas partir de aquí.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y Moisés respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y él respondió: Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    Jehovah le dijo: —Mi presencia irá contigo, y te daré descanso.
  • 15
    Y él respondió: —Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí.
  • 16
    ¿En qué, pues, se conocerá que he hallado gracia ante tus ojos, yo y tu pueblo? ¿No será en que tú vas con nosotros y en que yo y tu pueblo llegamos a ser diferentes de todos los pueblos que están sobre la faz de la tierra?

Imagen del verso

Y él respondió: —Si tu presencia no ha de ir conmigo, no nos saques de aquí. - Êxodo 33:15