Êxodo 7:14

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —El corazón del faraón se ha endurecido, y rehúsa dejar ir al pueblo.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le dijo a Moisés: 'El *corazón del faraón se ha obstinado, y se niega a dejar salir al pueblo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Dios habló con Moisés y le dijo: «El rey de Egipto se ha puesto muy terco y no quiere dejar que mi pueblo Israel se vaya de su país.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Entonces dijo Yahveh a Moisés: «El corazón de Faraón es obstinado; se niega a dejar salir al pueblo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jehová dijo a Moisés: El corazón de Faraón está endurecido, y no quiere dejar ir al pueblo.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Jehová dijo a Moisés: El corazón de Faraón está endurecido, y no quiere dejar ir al pueblo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    Y el corazón del faraón se endureció, y no los escuchó, tal como Jehovah había dicho.
  • 14
    Entonces Jehovah dijo a Moisés: —El corazón del faraón se ha endurecido, y rehúsa dejar ir al pueblo.
  • 15
    Vé por la mañana al faraón, cuando él salga al río. Ponte frente a él a la orilla del Nilo. Toma en tu mano la vara que se transformó en serpiente,

Imagen del verso

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —El corazón del faraón se ha endurecido, y rehúsa dejar ir al pueblo. - Êxodo 7:14