Êxodo 9:1

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le ordenó a Moisés que fuera a hablar con el faraón y le advirtiera: 'Así dice el Señor, Dios de los hebreos: Deja ir a mi pueblo para que me rinda culto.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios le dijo a Moisés: «Ve y dile de mi parte al rey que los deje ir a adorarme.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yahveh dijo a Moisés: «Preséntate a Faraón y dile: Así dice Yahveh, el Dios de los hebreos: “Deja salir a mi pueblo para que me den culto.”

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jehová dijo a Moisés: Entra a la presencia de Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirva.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

ENTONCES Jehová dijo a Moisés: Entra a Faraón, y dile: Jehová, el Dios de los hebreos, dice así: Deja ir a mi pueblo, para que me sirvan.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 1
    Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva.
  • 2
    Porque si rehúsas dejarlos ir y los sigues deteniendo,
  • 3
    he aquí la mano de Jehovah traerá una terrible peste sobre tu ganado que está en el campo: caballos, asnos, camellos, vacas y ovejas.

Imagen del verso

Entonces Jehovah dijo a Moisés: —Vé al faraón y dile que Jehovah, el Dios de los hebreos, ha dicho así: 'Deja ir a mi pueblo para que me sirva. - Êxodo 9:1