Ezequiel 10:6

Y aconteció que cuando mandó al hombre vestido de lino, diciendo: 'Toma fuego de entre las ruedas de en medio de los querubines,' éste entró y se puso de pie al lado de una rueda.

Otras versiones de la Biblia

El Señor le ordenó al hombre vestido de lino: 'Toma fuego de en medio de las ruedas que están entre los querubines.' Así que el hombre fue y se paró entre las ruedas.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando dio esta orden al hombre vestido de lino: «Toma fuego de en medio de las ruedas, de entre los querubines», el hombre fue y se detuvo junto a la rueda;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Aconteció, pues, que al mandar al varón vestido de lino, diciendo: Toma fuego de entre las ruedas, de entre los querubines, él entró y se paró entre las ruedas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y aconteció que, cuando mandó al varón vestido de lino, diciendo: Toma fuego de entre las ruedas, de entre los querubines, él entró, y se paró entre las ruedas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    El ruido de las alas de los querubines se escuchaba hasta el atrio exterior, como la voz del Dios Todopoderoso cuando habla.
  • 6
    Y aconteció que cuando mandó al hombre vestido de lino, diciendo: 'Toma fuego de entre las ruedas de en medio de los querubines,' éste entró y se puso de pie al lado de una rueda.
  • 7
    Entonces un querubín extendió su mano de entre los querubines hacia el fuego que había en medio de los querubines, tomó de él y lo puso en las manos del que estaba vestido de lino. Y éste lo tomó y salió.

Imagen del verso

Y aconteció que cuando mandó al hombre vestido de lino, diciendo: 'Toma fuego de entre las ruedas de en medio de los querubines,' éste entró y se puso de pie al lado de una rueda. - Ezequiel 10:6