Ezequiel 16:54

para que cargues con tu afrenta y te avergüences de todo lo que has hecho, sirviéndoles de consuelo.

Otras versiones de la Biblia

Así cargarás con tu desgracia y te avergonzarás de todo lo que hiciste, y les servirás de consuelo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

a fin de que soportes tu ignominia y te avergüences de todo lo que has hecho, para consuelo de ellas.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

para que lleves tu confusión, y te avergüences de todo lo que has hecho, siendo tú motivo de consuelo para ellas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

para que tú lleves tu confusión, y te avergüences de todo lo que has hecho, siéndoles tú motivo de consuelo.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 53
    '‘Sin embargo, yo las restauraré de su cautividad: la cautividad de Sodoma y de sus hijas, y la cautividad de Samaria y de sus hijas. Y entre ellas también te restauraré a ti de tu cautividad,
  • 54
    para que cargues con tu afrenta y te avergüences de todo lo que has hecho, sirviéndoles de consuelo.
  • 55
    Tus hermanas, Sodoma y sus hijas, volverán a su estado anterior; y Samaria y sus hijas volverán a su estado anterior. También tú y tus hijas volveréis a vuestro estado anterior.

Imagen del verso

para que cargues con tu afrenta y te avergüences de todo lo que has hecho, sirviéndoles de consuelo. - Ezequiel 16:54