Ezequiel 20:4

¿Quieres juzgarlos tú? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles conocer las abominaciones de sus padres.

Otras versiones de la Biblia

'¡Júzgalos tú, hijo de hombre; júzgalos tú! Hazles ver las repugnantes prácticas de sus antepasados.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

¿Vas a juzgarlos? ¿Vas a juzgar, hijo de hombre? Hazles saber las abominaciones de sus padres.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles conocer las abominaciones de sus padres,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

¿Quieres tú juzgarlos? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Notifícales las abominaciones de sus padres;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 3
    'Oh hijo de hombre, habla a los ancianos de Israel y diles que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘¿Habéis venido para consultarme? ¡Vivo yo, que no seré consultado por vosotros!’, dice el Señor Jehovah.
  • 4
    ¿Quieres juzgarlos tú? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles conocer las abominaciones de sus padres.
  • 5
    Diles que así ha dicho el Señor Jehovah: ‘El día que escogí a Israel, alcé mi mano jurando a la descendencia de la casa de Jacob, y me di a conocer a ellos en la tierra de Egipto. Entonces alcé mi mano jurando y dije: Yo soy Jehovah vuestro Dios.

Imagen del verso

¿Quieres juzgarlos tú? ¿Los quieres juzgar tú, hijo de hombre? Hazles conocer las abominaciones de sus padres. - Ezequiel 20:4