Ezequiel 22:30

Busqué entre ellos un hombre que levantara el muro y que se pusiese en la brecha delante de mí, intercediendo por la tierra para que yo no la destruyera; pero no lo hallé.

Otras versiones de la Biblia

Yo he buscado entre ellos a alguien que se interponga entre mi pueblo y yo, y saque la cara por él[2] para que yo no lo destruya. ¡Y no lo he hallado!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Yo he buscado entre ellos a alguien que los defienda; alguien que se ponga entre ellos y yo, y que los proteja como una muralla; alguien que me ruegue por ellos para que no los destruya. Pero no he encontrado a nadie.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

He buscado entre ellos alguno que construyera un muro y se mantuviera de pie en la brecha ante mí, para proteger la tierra e impedir que yo la destruyera, y no he encontrado a nadie.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y busqué entre ellos hombre que hiciese vallado y que se pusiese en la brecha delante de mí, a favor de la tierra, para que yo no la destruyese; y no lo hallé.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y busqué de ellos hombre que hiciese vallado y que se pusiese en la brecha delante de mí por la tierra, para que yo no la destruyese; y no lo hallé.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 29
    'Y el pueblo de la tierra ha practicado la opresión y ha cometido robo. Abusan del pobre y del necesitado, y oprimen sin derecho al extranjero.
  • 30
    Busqué entre ellos un hombre que levantara el muro y que se pusiese en la brecha delante de mí, intercediendo por la tierra para que yo no la destruyera; pero no lo hallé.
  • 31
    Por tanto, derramaré sobre ellos mi indignación; con el fuego de mi ira los consumiré. Haré recaer su conducta sobre sus propias cabezas,' dice el Señor Jehovah.

Imagen del verso

Busqué entre ellos un hombre que levantara el muro y que se pusiese en la brecha delante de mí, intercediendo por la tierra para que yo no la destruyera; pero no lo hallé. - Ezequiel 22:30