Ezequiel 25:6

Pues así ha dicho el Señor Jehovah: 'Porque golpeaste con tu mano y pisoteaste con tu pie, gozándote con todo el despecho de tu alma contra la tierra de Israel,

Otras versiones de la Biblia

'Así dice el Señor omnipotente: Por cuanto ustedes los amonitas aplaudieron y saltaron de alegría, y maliciosamente se rieron de Israel,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

”Ustedes los amonitas se han burlado de Israel. Han festejado su desgracia. Yo sé que así fue,

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Así dice el Señor Yahveh: Por haber batido palmas y haber pataleado, por haberte alegrado, con todo tu desprecio y animosidad, a costa de la tierra de Israel,

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Porque así ha dicho Jehová el Señor: Por cuanto batiste tus manos, y golpeaste con tu pie, y te gozaste en el alma con todo tu menosprecio para la tierra de Israel,

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Porque así ha dicho el Señor Jehová: Por cuanto tú batiste tus manos, y pateaste, y te gozaste en el alma en todo tu menosprecio sobre la tierra de Israel;

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    Convertiré a Rabá en pastizal para camellos, y a las ciudades de Amón en un lugar donde se recuesten las ovejas. Y sabréis que yo soy Jehovah.'
  • 6
    Pues así ha dicho el Señor Jehovah: 'Porque golpeaste con tu mano y pisoteaste con tu pie, gozándote con todo el despecho de tu alma contra la tierra de Israel,
  • 7
    por eso, he aquí que yo extenderé mi mano contra ti y te entregaré a las naciones para ser saqueada. Te eliminaré de entre los pueblos y te destruiré de entre los países. Te destruiré, y sabrás que yo soy Jehovah.'

Imagen del verso

Pues así ha dicho el Señor Jehovah: 'Porque golpeaste con tu mano y pisoteaste con tu pie, gozándote con todo el despecho de tu alma contra la tierra de Israel, - Ezequiel 25:6