Ezequiel 37:8

Miré, y he aquí que subían sobre ellos tendones y carne, y la piel se extendió encima de ellos. Pero no había espíritu en ellos.

Otras versiones de la Biblia

Yo me fijé, y vi que en ellos aparecían tendones, y les salía carne y se recubrían de piel, ¡pero no tenían vida!

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pude ver cómo les salían tendones, y les crecía carne y se recubrían de piel. Sin embargo, seguían sin vida.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Miré y vi que estaban recubiertos de nervios, la carne salía y la piel se extendía por encima, pero no había espíritu en ellos.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; pero no había en ellos espíritu.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y miré, y he aquí tendones sobre ellos, y la carne subió, y la piel cubrió por encima de ellos; mas no había en ellos espíritu.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Profeticé, pues, como se me ordenó; y mientras yo profetizaba, hubo un ruido. Y he aquí un temblor, y los huesos se juntaron, cada hueso con su hueso.
  • 8
    Miré, y he aquí que subían sobre ellos tendones y carne, y la piel se extendió encima de ellos. Pero no había espíritu en ellos.
  • 9
    Entonces me dijo: —Profetiza al espíritu. Profetiza, oh hijo de hombre, y di al espíritu que así ha dicho el Señor Jehovah: 'Oh espíritu, ven desde los cuatro vientos y sopla sobre estos muertos, para que vivan.'

Imagen del verso

Miré, y he aquí que subían sobre ellos tendones y carne, y la piel se extendió encima de ellos. Pero no había espíritu en ellos. - Ezequiel 37:8