Filemon 1:20

Sí, hermano, yo quisiera tener este beneficio de ti en el Señor: ¡Conforta mi corazón en el Señor!

Otras versiones de la Biblia

Sí, hermano, ¡que reciba yo de ti algún beneficio en el Señor! Reconforta mi corazón en Cristo.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Hermano Filemón, hazme este favor, pero no lo hagas por mí, sino por tu amor al Señor. Tú y yo somos hermanos: ¡dame esa tranquilidad!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Sí, hermano, hazme este favor en el Señor. ¡Alivia mi corazón en Cristo!

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Sí, hermano, tenga yo algún provecho de ti en el Señor; conforta mi corazón en el Señor.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Si, hermano, góceme yo de ti en el Señor; recrea mis entrañas en el Señor.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    Yo, Pablo, lo escribo con mi propia mano: Yo lo pagaré; por no decirte que también tú mismo te me debes a mí.
  • 20
    Sí, hermano, yo quisiera tener este beneficio de ti en el Señor: ¡Conforta mi corazón en el Señor!
  • 21
    Habiendo confiado en tu obediencia, te escribo sabiendo que harás aun más de lo que digo.

Imagen del verso

Sí, hermano, yo quisiera tener este beneficio de ti en el Señor: ¡Conforta mi corazón en el Señor! - Filemon 1:20