Filipenses 1:15

Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda, pero otros lo hacen de buena voluntad.

Otras versiones de la Biblia

Es cierto que algunos predican a Cristo por envidia y rivalidad, pero otros lo hacen con buenas intenciones.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Es cierto que algunos anuncian la buena noticia porque de veras quieren ayudar: aman a Cristo y saben que Dios me ha dado la tarea de defender la buena noticia. En cambio, hay otros que lo hacen sólo por competir conmigo, o porque me envidian.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Es cierto que algunos predican a Cristo por envidia y rivalidad; mas hay también otros que lo hacen con buena intención;

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda; pero otros de buena voluntad.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda; y otros también de buena voluntad.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 14
    La mayoría de los hermanos, tomando ánimo en el Señor por mis prisiones, se atreven mucho más a hablar la palabra sin temor.
  • 15
    Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda, pero otros lo hacen de buena voluntad.
  • 16
    Estos últimos lo hacen por amor, sabiendo que he sido puesto para la defensa del evangelio,

Imagen del verso

Algunos, a la verdad, predican a Cristo por envidia y contienda, pero otros lo hacen de buena voluntad. - Filipenses 1:15