Génesis 13:11

Lot eligió para sí toda la llanura del Jordán, y partió Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.

Otras versiones de la Biblia

Entonces Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, y partió hacia el oriente. Fue así como Abram y Lot se separaron.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces, Lot eligió todo ese valle y se fue hacia el este. Así Abram y Lot se separaron.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Eligió, pues, Lot para sí toda la vega del Jordán, y se trasladó al oriente; así se apartaron el uno del otro.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán; y se fue Lot hacia el oriente, y se apartaron el uno del otro.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Lot escogió para sí toda la llanura del Jordán: y se fue Lot hacia el Oriente, y se apartaron el uno del otro.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Lot alzó los ojos y vio toda la llanura del Jordán, la cual era toda tierra de regadío, como un jardín de Jehovah, como la tierra de Egipto, como la entrada de Zoar, antes de que Jehovah destruyera Sodoma y Gomorra.
  • 11
    Lot eligió para sí toda la llanura del Jordán, y partió Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro.
  • 12
    Abram habitó en la tierra de Canaán, y Lot habitó en las ciudades de la llanura y fue instalando sus tiendas hasta Sodoma.

Imagen del verso

Lot eligió para sí toda la llanura del Jordán, y partió Lot hacia el oriente. Así se separaron el uno del otro. - Génesis 13:11