Génesis 17:11

Circuncidaréis vuestros prepucios, y esto será la señal del pacto entre yo y vosotros.

Otras versiones de la Biblia

Circuncidarán la carne de su prepucio, y ésa será la señal del pacto entre nosotros.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

La circuncisión será la señal de que ustedes y yo hemos hecho un pacto.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Os circuncidaréis la carne del prepucio, y eso será la señal de la alianza entre yo y vosotros.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Este será mi pacto entre yo y vosotros que guardaréis tú y tus descendientes después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado.
  • 11
    Circuncidaréis vuestros prepucios, y esto será la señal del pacto entre yo y vosotros.
  • 12
    A los ocho días de nacido será circuncidado todo varón de entre vosotros, a través de vuestras generaciones; tanto el nacido en casa como el comprado con dinero a cualquier extranjero que no sea de tu descendencia.

Imagen del verso

Circuncidaréis vuestros prepucios, y esto será la señal del pacto entre yo y vosotros. - Génesis 17:11