Génesis 20:13

Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: 'Este es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: ‘El es mi hermano.’'

Otras versiones de la Biblia

Cuando Dios me mandó dejar la casa de mi padre y andar errante, yo le dije a mi esposa: Te pido que me hagas este favor: Dondequiera que vayamos, di siempre que soy tu hermano.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando Dios me pidió abandonar mi tierra, yo le pedí que a dondequiera que fuéramos, dijera que era mi hermana.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Y desde que Dios me hizo vagar lejos de mi familia, le dije a ella: Vas a hacerme este favor: a dondequiera que lleguemos, dices de mí: Es mi hermano.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú harás conmigo, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y fue que, cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije: Esta es la merced que tú me harás, que en todos los lugares adonde lleguemos, digas de mí: Mi hermano es.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 12
    Y a la verdad, también es mi hermana. Ella es hija de mi padre, pero no de mi madre; así que la tomé por mujer.
  • 13
    Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: 'Este es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: ‘El es mi hermano.’'
  • 14
    Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas; se los dio a Abraham y le devolvió a Sara su mujer.

Imagen del verso

Cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre, yo le dije a ella: 'Este es el favor que tú me harás: En todos los lugares a los que lleguemos dirás de mí: ‘El es mi hermano.’' - Génesis 20:13