Génesis 4:10

Le preguntó: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

Otras versiones de la Biblia

¡Qué has hecho! exclamó el Señor. Desde la tierra, la sangre de tu hermano reclama justicia.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios le dijo: —¿Por qué has matado a tu hermano? ¡Desde la tierra la sangre de tu hermano pide venganza! ¡Esto no puede dejarse sin castigo!

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Replicó Yahveh: «¿Qué has hecho? Se oye la sangre de tu hermano clamar a mí desde el suelo.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y él le dijo: ¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 9
    Entonces Jehovah preguntó a Caín: —¿Dónde está tu hermano Abel? Y respondió: —No sé. ¿Soy yo acaso el guarda de mi hermano?
  • 10
    Le preguntó: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra.
  • 11
    Ahora pues, maldito seas tú, lejos de la tierra que abrió su boca para recibir de tu mano la sangre de tu hermano.

Imagen del verso

Le preguntó: —¿Qué has hecho? La voz de la sangre de tu hermano clama a mí desde la tierra. - Génesis 4:10