Génesis 4:6

Entonces Jehovah dijo a Caín: —¿Por qué te has enfurecido? ¿Por qué ha decaído tu semblante?

Otras versiones de la Biblia

Entonces el Señor le dijo: '¿Por qué estás tan enojado? ¿Por qué andas cabizbajo?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Entonces Dios le preguntó a Caín: «¿Por qué estás tan triste y enojado?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Yahveh dijo a Caín: «¿Por qué andas irritado, y por qué se ha abatido tu rostro?

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu semblante?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces Jehová dijo a Caín: ¿Por qué te has ensañado, y por qué ha decaído tu rostro?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 5
    pero no miró con agrado a Caín ni su ofrenda. Por eso Caín se enfureció mucho, y decayó su semblante.
  • 6
    Entonces Jehovah dijo a Caín: —¿Por qué te has enfurecido? ¿Por qué ha decaído tu semblante?
  • 7
    Si haces lo bueno, ¿no serás enaltecido? Pero si no haces lo bueno, el pecado está a la puerta y te seducirá; pero tú debes enseñorearte de él.

Imagen del verso

Entonces Jehovah dijo a Caín: —¿Por qué te has enfurecido? ¿Por qué ha decaído tu semblante? - Génesis 4:6