Génesis 6:12

Dios miró la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

Otras versiones de la Biblia

Al ver Dios tanta corrupción en la tierra, y tanta perversión en la gente,

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Dios miró a la tierra, y he aquí que estaba viciada, porque toda carne tenía una conducta viciosa sobre la tierra.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y miró Dios la tierra, y he aquí que estaba corrompida; porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 11
    La tierra estaba corrompida delante de Dios; estaba llena de violencia.
  • 12
    Dios miró la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra.
  • 13
    Entonces Dios dijo a Noé: 'He decidido el final de toda carne, porque la tierra está llena de violencia por culpa de ellos. He aquí que los destruiré junto con la tierra.

Imagen del verso

Dios miró la tierra, y he aquí que estaba corrompida, porque toda carne había corrompido su camino sobre la tierra. - Génesis 6:12