Génesis 8:22

Mientras exista la tierra, no cesarán la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche.'

Otras versiones de la Biblia

'Mientras la tierra exista, habrá siembra y cosecha, frío y calor, verano e invierno, y días y noches.'

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Mientras la tierra exista, siempre habrá siembras y cosechas; siempre hará calor y frío, siempre habrá invierno y verano, y también noches y días».

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

«Mientras dure la tierra, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, día y noche, no cesarán.»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 20
    Entonces edificó Noé un altar a Jehovah, y tomando de todo cuadrúpedo limpio y de toda ave limpia, ofreció holocaustos sobre el altar.
  • 21
    Jehovah percibió el grato olor, y dijo Jehovah en su corazón: 'No volveré jamás a maldecir la tierra por causa del hombre, porque el instinto del corazón del hombre es malo desde su juventud. Tampoco volveré a destruir todo ser viviente, como he hecho.
  • 22
    Mientras exista la tierra, no cesarán la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche.'

Imagen del verso

Mientras exista la tierra, no cesarán la siembra y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, el día y la noche.' - Génesis 8:22