Habacuc 3:11

El sol y la luna se detuvieron en su cenit. Anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza.

Otras versiones de la Biblia

El sol y la luna se detienen en el cielo por el fulgor de tus veloces flechas, por el deslumbrante brillo de tu lanza.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Cuando lanzaste tus brillantes rayos, el sol y la luna se detuvieron.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

el sol, la luna se detiene en su sitio, a la luz de tus saetas que parten, al fulgor del centellear de tu lanza.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

/nEl sol y la luna se pararon en su lugar; /nA la luz de tus saetas anduvieron, /nY al resplandor de tu fulgente lanza.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

El sol y la luna se pararon en su estancia: A la luz de tus saetas anduvieron, Y al resplandor de tu fulgente lanza.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 10
    Te vieron las montañas y temblaron; pasó la inundación de las aguas. El abismo dio su voz; levantó en alto sus manos.
  • 11
    El sol y la luna se detuvieron en su cenit. Anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza.
  • 12
    Con ira pisoteaste la tierra; con furor trillaste las naciones.

Imagen del verso

El sol y la luna se detuvieron en su cenit. Anduvieron a la luz de tus flechas y al resplandor del brillo de tu lanza. - Habacuc 3:11