Hechos 11:20

Pero entre ellos había unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioquía y hablaron a los griegos anunciándoles las buenas nuevas de que Jesús es el Señor.

Otras versiones de la Biblia

Sin embargo, había entre ellos algunas personas de Chipre y de Cirene que, al llegar a Antioquía, comenzaron a hablarles también a los de habla griega, anunciándoles las buenas nuevas acerca del Señor Jesús.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Sin embargo, algunos de Chipre y otros de Cirene fueron a Antioquía y anunciaron el mensaje del Señor Jesús también a los que no eran judíos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Pero había entre ellos algunos chipriotas y cirenenses que, venidos a Antioquía, hablaban también a los griegos y les anunciaban la Buena Nueva del Señor Jesús.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero había entre ellos unos varones de Chipre y de Cirene, los cuales, cuando entraron en Antioquía, hablaron también a los griegos, anunciando el evangelio del Señor Jesús.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y de ellos había unos varones de Chipre y de Cirene, los cuales cuando entraron en Antioquía, hablaron a los griegos, predicando el evangelio del Señor Jesús.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 19
    Entre tanto, los que habían sido esparcidos a causa de la tribulación que sobrevino en tiempos de Esteban fueron hasta Fenicia, Chipre y Antioquía, sin comunicar la palabra a nadie, excepto sólo a los judíos.
  • 20
    Pero entre ellos había unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioquía y hablaron a los griegos anunciándoles las buenas nuevas de que Jesús es el Señor.
  • 21
    La mano del Señor estaba con ellos, y un gran número que creyó se convirtió al Señor.

Imagen del verso

Pero entre ellos había unos hombres de Chipre y de Cirene, quienes entraron en Antioquía y hablaron a los griegos anunciándoles las buenas nuevas de que Jesús es el Señor. - Hechos 11:20