Hechos 22:25

Pero apenas lo estiraron con las correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: —¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano que no ha sido condenado?

Otras versiones de la Biblia

Cuando lo estaban sujetando con cadenas para azotarlo, Pablo le dijo al centurión que estaba allí: --¿Permite la ley que ustedes azoten a un ciudadano romano antes de ser juzgado?

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

Pero cuando los soldados lo ataron para pegarle, Pablo le preguntó al capitán de los soldados: —¿Tienen ustedes permiso para golpear a un ciudadano romano, sin saber siquiera si es culpable o inocente?

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Cuando le tenían estirado con las correas, dijo Pablo al centurión que estaba allí: «¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano sin haberle juzgado?»

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Pero cuando le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano sin haber sido condenado?

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y como le ataron con correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: ¿Os es lícito azotar a un hombre romano sin ser condenado?

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 24
    el tribuno mandó que metieran a Pablo en la fortaleza y ordenó que le sometieran a interrogatorio mediante azotes, para saber por qué causa daban voces así contra él.
  • 25
    Pero apenas lo estiraron con las correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: —¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano que no ha sido condenado?
  • 26
    Cuando el centurión oyó esto, fue e informó al tribuno diciendo: —¿Qué vas a hacer? Pues este hombre es romano.

Imagen del verso

Pero apenas lo estiraron con las correas, Pablo dijo al centurión que estaba presente: —¿Os es lícito azotar a un ciudadano romano que no ha sido condenado? - Hechos 22:25