Isaías 1:14

Mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades. Me son una carga; estoy cansado de soportarlas.

Otras versiones de la Biblia

Yo aborrezco sus lunas nuevas y festividades; se me han vuelto una carga que estoy cansado de soportar.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Vuestros novilunios y solemnidades aborrece mi alma: me han resultado un gravamen que me cuesta llevar.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes las tiene aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado estoy de soportarlas.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Vuestras lunas nuevas y vuestras fiestas solemnes tiene aborrecidas mi alma; me son gravosas; cansado estoy de llevarlas.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 13
    No traigáis más ofrendas vanas. El incienso me es una abominación; también las lunas nuevas, los sábados y el convocar asambleas. ¡No puedo soportar iniquidad con asamblea festiva!
  • 14
    Mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades. Me son una carga; estoy cansado de soportarlas.
  • 15
    Cuando extendáis vuestras manos, yo esconderé de vosotros mis ojos. Aunque multipliquéis las oraciones, yo no escucharé. ¡Vuestras manos están llenas de sangre!

Imagen del verso

Mi alma aborrece vuestras lunas nuevas y vuestras festividades. Me son una carga; estoy cansado de soportarlas. - Isaías 1:14