Isaías 1:29

Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado, y tendréis afrenta a causa de los jardines que habéis escogido.

Otras versiones de la Biblia

Se avergonzarán de las encinas que ustedes tanto aman; los jardines que eligieron serán para ellos una afrenta.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

”Ustedes van a sentir vergüenza de esos árboles y jardines, de los que se sienten orgullosos.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Porque os avergonzaréis de las encinas que anhelabais, y os afrentaréis de los jardines que preferíais.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Entonces os avergonzarán las encinas que amasteis, y os afrentarán los huertos que escogisteis.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Entonces os avergonzarán los olmos que amasteis, y os afrentarán los bosques que escogisteis.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 28
    Pero los rebeldes y los pecadores serán quebrantados a una; los que abandonan a Jehovah serán consumidos.
  • 29
    Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado, y tendréis afrenta a causa de los jardines que habéis escogido.
  • 30
    Porque seréis como la encina de hojas secas y como el jardín al que le faltan las aguas.

Imagen del verso

Entonces os avergonzaréis de los robles que habéis amado, y tendréis afrenta a causa de los jardines que habéis escogido. - Isaías 1:29