Isaías 1:8

La hija de Sion ha quedado como una cabaña en una viña, como una choza en un melonar, como una ciudad sitiada.

Otras versiones de la Biblia

La bella *Sión ha quedado como cobertizo en un viñedo, como choza en un melonar, como ciudad sitiada.

- Versão NVI-ES (Nueva Version Internacional)

»Jerusalén se salvó de la destrucción, pero se ha quedado abandonada, tan sola como un guarda en un campo de melones; tan sola como una ciudad rodeada por el enemigo.

- Versão TLA (Traducción en Lenguaje Actual)

Ha quedado la hija de Sión como cobertizo en viña, como albergue en pepinar, como ciudad sitiada.

- Versão BJ-ES (Biblia de Jerusalen)

Y queda la hija de Sion como enramada en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.

- Versão RVR60 (Reina Valera 1960)

Y queda la hija de Sión como choza en viña, y como cabaña en melonar, como ciudad asolada.

- Versão RVR04 (Reina Valera 2004)

Contexto del verso

  • 7
    Vuestra tierra es desolada, vuestras ciudades son incendiadas; vuestro suelo es devorado por extraños ante vuestra misma presencia, y es desolado como cuando es destruido por extraños.
  • 8
    La hija de Sion ha quedado como una cabaña en una viña, como una choza en un melonar, como una ciudad sitiada.
  • 9
    Si Jehovah de los Ejércitos no nos hubiera dejado unos pocos sobrevivientes, seríamos ya como Sodoma y nos pareceríamos a Gomorra.

Imagen del verso

La hija de Sion ha quedado como una cabaña en una viña, como una choza en un melonar, como una ciudad sitiada. - Isaías 1:8